Members: 16,799
Threads: 38,937
Posts: 160,303
Online: 255

Newest Member: biswanath saha


Odoo.tv - Outdoor Television


Sedo - Domains kaufen und verkaufen das Projekt mambers.com steht zum Verkauf Besucherstatistiken von mambers.com etracker® Web-Controlling statt Logfile-Analyse

Go Back   Mambers.com > International > German - Deutsch > Übersetzungen

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09.09.2004, 10:08   #21 (permalink)
Administrator
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 807
Admin will become famous soon enough
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Quote:
Originally Posted by zorkhh
wer erinnert sich noch an IBM's "serielle Zeigeeinheit"?
Nur mal ganz kurz OT. Ich kann mich noch sehr gut daran erinnern. Ende der 80er hatte ich eine 8530er PS/2 von IBM. Eine der ersten IBM's mit einer grafischen Oberfläche (OS/2 von IBM und ... Microsoft!). Zur Bedienung lag eine "serielle Zeigeeinheit" dabei... sprich eine Maus.

Außerdem eine kleine Anmerkung zum Thema mehrere Languages in ein File. Das würde mit 4.5.1 noch wie beschreiben gehen, es ist aber die Frage, ob das sinnvoll ist. In absehbarer Zeit (siehe die ersten 4.6 alpha's) werden die Languages nicht mehr per DEFINE eingebunden, sondern als Klassenbibliotheken, die die Corebibliothek quasi überschreiben. Hier bieten sich dann ganz andere Möglichkeiten...
__________________
Regards,
Arthur Konze
Webmaster @ Mamboportal.com - Mambers.com
Admin is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Sponsored Links
Old 09.09.2004, 11:15   #22 (permalink)
Expert Mamber
 
gisu's Avatar
 
Join Date: Jul 2004
Location: Horst - Holstein
Posts: 333
gisu will become famous soon enough
Send a message via ICQ to gisu
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Ob das sinnvoll ist im Hinblick auf die weitere Entwicklung ist sicherlich fraglich, weils irgendwann ja sowieso standard ist. Nur wann kann man denn mit 4.6 oder gar 5.0 (dann wird MAL ja hinfällig) rechnen? Wenn ich an 4.6. denke bin ich irgendwo im nächsten Jahr
gisu is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 13.09.2004, 13:26   #23 (permalink)
Senior Mamber
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 221
musicones is on a distinguished road
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Zu Übersetzendes Wort:

Account

Mögliche Übersetzung:
  • Keine Übersetzung
  • Account = Konto; Accounts = Konten

Macht bitte weitere Vorschläge oder entscheidet euch für einen.

Nachtrag: Im CVS Release habe ich bis auf weiteres Account stehen.


gruss
musicones

Last edited by musicones : 13.09.2004 at 15:34. Reason: Stand der Dinge im CVS Release
musicones is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 13.09.2004, 13:30   #24 (permalink)
Professional Mamber
 
master's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Regensburg, GER
Posts: 739
master is on a distinguished road
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Hi,
also ich bin eigentlich für keine Übersetzung, aus dem einfachen Grund, weil sich Konto nach Zahlungen anhört und deshalb mit einem negativen Touch belegt ist.

Gruss, Uli
__________________
Joomla! German Translation Team
Joomla.de |Joombers| Joomlabook.org | Mambo e.V.
WHERE MAMBERS MEET - Joomla!day in 2006!!

master is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 13.09.2004, 13:34   #25 (permalink)
Elite Mamber
 
descartes's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: Nürnberg
Posts: 1,021
descartes is on a distinguished road
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Ich bin auch für Account(s)...
__________________
Christian Hent - Moderator
Download XAMPPMambo now!
descartes is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 13.09.2004, 15:20   #26 (permalink)
Senior Mamber
 
Join Date: Apr 2004
Location: Würzburg
Posts: 167
uneasy is an unknown quantity at this point
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Also ich bin für Konto. Es würde spätestens Sinn machen wenn man einen Shop mit integriert.

Generell finde ich es richtig soviel wie möglich zu übersetzen.
Zielgruppe denke ich mal, ist jeder.. also nicht nur die 14 - 28 jährigen .. sondern auch die 70-jährigen... und die kommen wohl eher mit deutschen Begriffen als mit den englischen Begriffen klar..

Desweiteren gibt es im Osten der Republik immer noch eine Menge Leute die z.B. kein Englisch sprechen...

um auf ein posting von alphanostrum zurückzukommen:
''das internet zeigt seit jahren den trend zur vereinheitlichung von begriffen (hin zum englischen)''

hm.. sehe ich ein wenig anders... ich möchte dazu was zitieren:

Eine Studie der Multimedia-Agentur Die Argonauten im Jahr 2001 hat gezeigt dass die 'User' lieber 'Benutzer' sein möchten.und das Ihnen das 'Wording', Verzeihung, der Sprachgebrauch auf Internet-Seiten zu kompliziert ist. Vor allem die vielen englischen Begriffe wurden bemängelt. 40% der Nutzer wussten nicht was eine Sitemap ist...
(Quelle: Website-Konzeption von Jens Jacobson Seite 121 erschienen bei Addison-Wesley)

Ich sehe das auch aus User-Sicht.. mir persönlich ist es egal ob die seite komplett in englisch ist oder nicht.....
ich denke eine ziemlich komplett in deutsch gehaltene Seite strahlt ein wenig mehr seriösität und professionalität aus als eine in der z.b. neben Produkte plötzlich Contact steht.
uneasy is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 13.09.2004, 17:25   #27 (permalink)
Senior Mamber
 
Join Date: Apr 2004
Location: Würzburg
Posts: 167
uneasy is an unknown quantity at this point
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

soderle...
habe mich dann heute nachmittag mit dem thema Anglizismen im Internet auseinandergesetzt und diverse seiten zur thematik gefunden (witzigerweise setzen die fast alle auf der argonauten studie auf)....
ich weiss nicht ob das wirklich zur findung einer gemeinsamen sprachregelung hilft.. interessant ist es auf jeden fall...
auch gibt es sowas wie einen DIN-Entwurf... der aber leider 70€ kostet.. und wie gesagt erst ein entwurf ist....

Ich habe noch ein Email an den Deutscher Fachjournalisten-Verband geschrieben... vielleicht haben die ja sowas wie eine Empfehlung..

http://www.wuv.de/daten/studien/122001/430/index.html
http://www.berlin.de/seninn/presse/a...321.20604.html
http://www.agenturcafe.de/internet/index_13363.htm


erwähnte ich eigentlich schon das Portfolio ein italienisches Wort ist *fg*
uneasy is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 13.09.2004, 18:27   #28 (permalink)
Professional Mamber
 
dot°NETt's Avatar
 
Join Date: Jul 2004
Posts: 660
dot°NETt will become famous soon enough
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Quote:
Originally Posted by uneasy
Also ich bin für Konto. Es würde spätestens Sinn machen wenn man einen Shop mit integriert.

Generell finde ich es richtig soviel wie möglich zu übersetzen.
Zielgruppe denke ich mal, ist jeder.. also nicht nur die 14 - 28 jährigen .. sondern auch die 70-jährigen... und die kommen wohl eher mit deutschen Begriffen als mit den englischen Begriffen klar.. ...
Nun mag ich doch noch ein paar Sätze meinerseits anfügen.

Zuerst mal eine ganz ehrlich gemeinte Frage: Geht es wirklich darum, ein "uniformes" Mambo für den deutschen Markt zu schaffen?
Dies wäre ein Weg, der zumindest jedem Kreativen fast schon suspekt erscheinen müsste.
Und ich gehe davon aus, dass es hier (und sicher nicht nur in dieser Runde) genügend kreative Geister gibt ... und der eine oder die andere gar mit Hilfe von Mambo (welches seine/ihre Webdesign-Agentur o.ä. nutzt) Geld verdient oder verdienen möchte.

Auf diesem Hintergrund kann ich mit einer Aussage wie "Zielgruppe denke ich mal, ist jeder.." absolut nichts anfangen.
Meine Auftraggeber kennen zumeist ihre Zielgruppen >> und sie erwarten, dass die Umsetzung ihrer Vorstellungen in Form der zu erstellenden Webpräsenz genau diese Zielgruppe erreicht. Insofern sehe ich mich stets neu in der Pflicht, darüber nachzudenken, welche Formulierung am besten für ein Verständnis geeignet ist.

Wenn ein Auftraggeber eine Shopintegration wünscht und "registrierte Mitglieder" ausschließlich i.S. von "Kunden" verstehen möchte, dann wähle ich für die engl. Floskel "No account yet?" in deutscher Fassung "Sie sind noch nicht Kunde?" ... wenn ich eine Seite für Kinder erstelle dann etwa "Du gehörst noch nicht zu uns?" oder "Ja, ich will auch dabei sein!", usw., usf.

Es geht nicht darum, die Arbeit von wem auch immer in Frage zu stellen.

Nur: Die schlimmste Vision, die mir mitunter beim lesen mancher Beiträge kommt, ist die, dass in (vllt. gar nicht ferner Zukunft) ein potentieller Kunde zu mir sagt: "Was wollen Sie verwenden? Mambo? - Nein, lieber nicht - das ist doch das CMS, wo überall die gleichen Texte stehen, die gleichen Icons sind, die Bilder all sich gleichen, ..."

Auch ich halte "Denglisch" für keine gute Lösung - entweder deutsch oder englisch.
Nur vermute ich, dass bei sehr technisch orientierten Präsenzen das eine oder andere engl. Wort einfach mit dabei sein sollte (oder gar muß) - wenn dies von 70-jährigen nicht verstanden wird, dann ist da nicht mal ein Problem -> sie gehören schlichtweg nicht zur Zielgruppe!

cu dot°NETt
__________________
~~:: ... not available ... ::~~
dot°NETt is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 13.09.2004, 18:38   #29 (permalink)
Senior Mamber
 
Join Date: Apr 2004
Location: Würzburg
Posts: 167
uneasy is an unknown quantity at this point
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Ich denke du hat vollkommen recht... ich bin wohl zu sehr von einem fertigen Produkt für die Masse ausgegangen....
Letztendlich wird es wohl so sein das jeder 'sein' Mambo so anpasst wie er es möchte...

Danke für die 'Bewusstseinserweiterung' *g*
uneasy is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 16.09.2004, 22:45   #30 (permalink)
Junior Mamber
 
webshark's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Berlin [Germany]
Posts: 43
webshark is on a distinguished road
Default Re: Einheitliche Schreibweise und Wortfindung

Hallo,

ich bin für:

• Verweis
• Unterverzeichnis
• Zugriffsebene

• Benutzerkonto

Die Meinung, dass „permanentes eindeutschen“ entstellt kann ich nicht teilen. Die primäre Aufgabe einer Übersetzung sollte es meines Erachtens nach sein, Texte vollständig in die jeweilige Sprache zu transferieren.
Zusammengewürfelte Worte wie „Zugriffslevel“ bilden in meinen Augen keine geeignete Grundlage für deutsche Sprachdateien.

Die korrekteste Art der Erstellung von Sprachdateien wäre, wenn man sich, soweit dies möglich ist, auf den Duden verlässt.
Wer seine Sprachdatei(en) ändern kann und will soll dies tun. Davon auszugehen, dass jeder Mambo-Nutzer dazu in der Lage sein wird ist unrealistisch. Daher finde ich, dass zumindest das „Original“ der Norm entsprechen sollte.

Meine Meinung ist ferner, dass man in diesem Kontext nicht mit Aspekten der optischen Gestaltung einer Internetseite argumentieren sollte. Blinde Menschen sind beispielsweise deutlich eher auf eine richtige Beschreibung der Objekte oder der Navigation angewiesen als Sehende.
__________________
Bis dann denn
Sven
Karteileiche der MUG-Berlin
webshark is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT +2. The time now is 23:19.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.1.0
A vBSkinworks Design
© Copyright 2004-2008 by Arthur Konze Webdesign.