Members: 16,996
Threads: 38,845
Posts: 159,389
Online: 18

Newest Member: Kl_broka@rediffmail.com


Odoo.tv - Outdoor Television


Sedo - Domains kaufen und verkaufen das Projekt mambers.com steht zum Verkauf Besucherstatistiken von mambers.com etracker® Web-Controlling statt Logfile-Analyse
Old 03.07.2005, 19:26   #1 (permalink)
Senior Mamber
 
rossotiziano's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Piacenza
Posts: 142
rossotiziano is on a distinguished road
Send a message via MSN to rossotiziano
Default Traduzione seguente file

Ciao
inserisco il seguente file per la traduzione da inglese ad italiano.
Ho provato a farla..ma molte frasi e parole non riesco a tradurle..

Grazie

Last edited by rossotiziano; 10.06.2006 at 00:29.
rossotiziano is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Sponsored Links
Old 04.07.2005, 23:33   #2 (permalink)
Moderator
 
vamba's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 936
vamba is an unknown quantity at this point
Default Riferimento: Traduzione seguente file

Ok ti ho tradotto il file ma ti prego la prossima volta non inserire qui i file inserisci l'indirizzo dove poter reperire il componente, lo spazio nel forum non è nostro e potremmo avere dei problemi col gestore dello stesso.
Comunque non avendo pututo trovare il componente non mi è stato impossibile capire se la traduzione è giusta ed un termine ho dovuto lasciarlo in lingua inglese perchè non capivo a cosa facesse riferimento.
__________________
Chi va piano va lontano.........chi va forte.................arriva prima...!!
www.joomlaitalia.com
www.joomlab.it
Mbox
joomla 1.5
vamba is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 05.07.2005, 00:39   #3 (permalink)
Senior Mamber
 
rossotiziano's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Piacenza
Posts: 142
rossotiziano is on a distinguished road
Send a message via MSN to rossotiziano
Default Re: Riferimento: Traduzione seguente file

Quote:
Originally Posted by vamba
Ok ti ho tradotto il file ma ti prego la prossima volta non inserire qui i file inserisci l'indirizzo dove poter reperire il componente, lo spazio nel forum non è nostro e potremmo avere dei problemi col gestore dello stesso.
Comunque non avendo pututo trovare il componente non mi è stato impossibile capire se la traduzione è giusta ed un termine ho dovuto lasciarlo in lingua inglese perchè non capivo a cosa facesse riferimento.


Grazie Vamba...sei stato molto gentile...e veloce....
rossotiziano is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 05.07.2005, 00:41   #4 (permalink)
Senior Mamber
 
rossotiziano's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Piacenza
Posts: 142
rossotiziano is on a distinguished road
Send a message via MSN to rossotiziano
Default Re: Riferimento: Traduzione seguente file

Quote:
Originally Posted by rossotiziano
Grazie Vamba...sei stato molto gentile...e veloce....
Sto traducendo un componete di libro delle ricette.....molto interessante perchè da la possigbilità di stamparle e di spedirle tramite email ad un amico.


Buona serata
Rossotiziano
rossotiziano is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old 05.07.2005, 14:16   #5 (permalink)
ecc
Expert Mamber
 
ecc's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 437
ecc has a spectacular aura about
Default Riferimento: Traduzione seguente file

aem come al solito se ti ricordi il mio indirizzo mail me lo passi una volta tradotto grazie
Luca
ecc is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
[FIXED] Remository 'file not found' error. trumpcar Mambo 4.5.1 'How Do I' Questions 1 23.01.2005 01:55
Cronjobbing your mambo (or any mysql db for that matter)--a short tutorial TVB Mambo 4.5.1 General Talk 2 20.01.2005 22:23
informazioni su come "settare" il seguente file index theprincy Templates 4 01.11.2004 14:47
error using 4.5.1a f-t-b Mambo 4.5.1 Bugs 0 28.10.2004 17:59
Traduzione italiana SimpleBoard 1.0.3 Stable... Pippolo Componenti 1 09.09.2004 17:54


All times are GMT +2. The time now is 09:04.

Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.1.0
A vBSkinworks Design
© Copyright 2004-2008 by Arthur Konze Webdesign.