ich lerne auf diese weise ab und zu im italienischen forum. das hauptproblem sind die landesspezifischen eigenarten. nicht selten übersetze ich dann etwas wie "speisekarte" oder "kleines glöckchen" was meiner meinung nach sicher nichts mit mambo zu tun haben sollte, aber es dennoch tut.
was ich damit sagen will, in einem forum eine sprache zu lernen, kann sehr lebensnah und unterhaltsam sein
gruss
alpha